どうしても日本のみなさんに伝えたかった メキシコの「死者の日」文化 |
いつ・どこで・だれが…の形式で説明します 便利な英語を すこしだけ つかいました |
ぼち で! |
他にだれが!!! |
たのしく おいわい しま~す! |
ちゃんと目的があります |
骸骨(がいこつ)を美しく かざります |
おそなえする花は マリーゴールドです 日本でみかけるものとは品種がちがいます |
首都 メキシコシティ・中央広場 観光客をもてなすために 先住民族の姿でおどってました |
おなじく 中央広場 本物の頭蓋骨(ずがいこつ)にみえます |
オフレンダとよばれる祭壇(さいだん) どくろ💀の形の砂糖菓子・ろうそく・がいこつ人形 絵・写真・マリーゴールドなどをかざります |
本屋の荷物管理係(アートメイクで おもてなし) 中米・カリブ諸島では、 店内に大きなカバンを持ちこませません 万引き防止策です お客は、財布や貴重品だけもって 買い物をします |
夜の墓地でお芝居をします |
仮装パレードや ミュージシャンによる演奏でにぎわいます 本当にお祭りです! |
全体に、にぎやかで華やかです。
もちろん、静かにお墓のまえで祈りをささげる人や、
故人の好きだった歌をうたい、演奏する家族もいます。
このフリップ芸のあとに、メキシコで買った絵本の朗読をしました。
『フェルナンドおじさんの魂』 日本語&スペイン語朗読 翻訳/編集/朗読:柚木あん 事前解説(登場人物の紹介・あらすじ)と、 ギター演奏のタイミング、間(ま)のとりかたを工夫し、 お客さまが、話のなかで迷子にならないようにしました |
さらに くわしく知りたいかたは、↓ こちらを見てください。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%BB%E8%80%85%E3%81%AE%E6%97%A5_(%E3%83%A1%E3%82%AD%E3%82%B7%E3%82%B3)
Gracias por tu visita.